viernes, 9 de abril de 2010
Mishehu Holech Tamid Iti - Alguien Que Siempre Camina Conmigo
Me encanta como canta Ofra Haza, en hebreo por supuesto. Hare lo que esta en mi entendimiento para poder traducir lo que ella dice:
Hubieron tiempos de calor, dias de sequia.
Mi cara se partia como las grietas en la tierra
Mi prado se marchito, y nada quedo para cosechar
Pregunte, y dije entre mi: por que es todo esto?
El invierno me pego con el frio nuevamente, como una espada
Y la vista es tan fria, y lluviosa en mis dos ojos
Y por las grietas en la pared, se puede ver la tristeza
Prengute, y dije entre mi: hasta cuando?
Pero en las noches
En la briza nocturna
Una hoja cae en el techo de mi casa
Yo se
Yo oigo
Alguien que siempre camina conmigo (2)
Recuerdo mi soledad gritando
Cubrire mi cara con mis dos manos
Dividi mi dolor con un pedazo de pan
Pregunte, Verdaderamente: vale la pena?
My oracion, levantare una y otra vez
Mis labios todavia susurran en medio de mi pobreza
Yo se que hay alguien en lo alto
El puede ver la luz de mi lampara de aceite que esta en la ventana
Pero en las noches
En la briza nocturna
Una hoja cae en el techo de mi casa
Yo se
Yo oigo
Alguien que siempre camina conmigo
------------------------------------------------------------------------------------
Original Version Hebrea (Romatizada)
Hayu yamim chamim, y'mei batzoret
Panai yavshu k'sedek adama
Sadi kamal v'lo notar liktzor et
Sha'alti, lachashti, bishvil ma?
Hachoref shuv hika bi kor kacherev
V'hamabat ko sagriri bishtei einai
Umisidkei kirot nibat ha'etzev
Sha'alti, lachashti, ad matai?
Ach l'et erev
Im ru'ach erev
Aleh nosher lo al gag beiti
Ani yoda'at
Ani shoma'at
Mishehu holech tamid iti
Ach l'et erev
Im ru'ach erev
Aleh nosher lo al gag beiti
Ani yoda'at
Ani shoma'at
Mishehu holech tamid iti
Ani zocheret b'diduti zo'eket
Alit panai bishtei kapot yadai
Et tza'ari chilakti im pat lechem
Sha'alti, ha'omnam v'im k'dai?
Et t'filati esa kach hal'a hal'a
Od lochashot s'fatai mitoch onyi
Ani yoda'at mishehu l'mala
Ro'eh or ashashit b'chaloni
Ach l'et erev
Im ru'ach erev
Aleh nosher lo al gag beiti
Ani yoda'at
Ani shoma'at
Mishehu holech tamid iti
Ach l'et erev
Im ru'ach erev
Aleh nosher lo al gag beiti
Ani yoda'at
Ani shoma'at
Mishehu holech tamid iti
miércoles, 7 de abril de 2010
Adon Olam (Master Of The Universe)
Niños cantando Master Of The Universe! (adon olam) en Hebreo
"When I see Your heavens, the works of Your fingers, the moon and the stars that You have prepared, what is mortal man that you keep him in mind?"
"Cuando veo los cielos, el trabajo de tus dedos, la luna y las estrellas que tus has preparado. Que es el hombre mortal para que de el tengas memoria?"
Suscribirse a:
Entradas (Atom)